Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Рецензия к повести Страшная месть (Гоголь Н. В.)

Повесть была напечатана в 1832 году, во второй части «Вечеров», с подзаголовком «Старинная быль», снятым и последующих изданиях. В черновой рукописи «Страшной мести» имелось вступление, мотивировавшее включение этой понести в круг рассказов пасичника Рудого Панька. «Вы слышали ли историю про синего (?) колдуна? Это случилось у пас за Днепром. Страшное дело! На тринадцатом году слышал и ото от матери, и я не умею сказать вам, но мне все чудится, что с того времени спало с сердца моего немного веселья. Вы знаете то место, что повыше Киева перст на пятнадцать? Там и сосна уже есть.

Днепр и в той стороне так же широк. Эх, река! Море, не река! Шумит и гремит и как будто знать никого не хочет. Как будто сквозь сон, как будто нехотя шевелит раздольную водяную равнину и обсыпаете» рябью. А прогуляется ли по нем в час утра или (вечера ветер, как все в нем задрожит, засуетится: кажется, будто то народ) толпится. И весь дрожит и сверкает л искрах, как волчья шерсть середи ночи. Что ж, господа, когда мы съездим (?) в Киев? Грешу я, право, перед богом: нужно, давно б нужно съездить поклониться святым местам. Когда-нибудь уже под старость совсем пора туда: мы с вами, Фома Григорьевич, затворимся в келью, и вы также, Тарас Иванович! Будем молиться и ходить по святым печерам. Какие прекрасные места там!»

Это предисловие, обращенное к дьячку Фоме Григорьевичу, должно было связывать повесть со всем циклом рассказов, часть из которых принадлежала Фоме Григорьевичу. Однако в дальнейшем Гоголь от него отказался и в печатный текст это вступление не включил, — возможно, потому, что сам облик рассказчика не соответствовал героико эпическому характеру повествования.

Основной мотив повести о великом грешнике, предателе родины близок к фольклорным сказаниям; этот мотив Гоголь разрабатывал и в незаконченной исторической повести «Гетьман».

«Страшная месть» выдержана в тонах народной легенды и украинских исторических «дум». Не говоря уже о «думе» и песнях, сочиненных Гоголем в подражание украинскому народному творчеству, повесть изобилует фольклорными образами, сравнениями, эпитетами, написана напевной ритмической прозой, напоминающей ритм украинских «дум» (например, описание бури на Днепре в начале десятой главы).

Исторические мотивы повести перекликаются с «Историей русов» Г. Полетики (ранее неверно приписываемой Кописскому). В «Страшной мести» сказался горячий интерес писателя к прошлому Украины, к истории освободительной борьбы украинского народа с польской шляхтой, — и это сближает ее с патриотическим эпосом Гоголя — «Тарасом Бульбой». Белинский, имея в виду героическое звучание повести, сравнивал «Страшную месть» с «Тарасом Бульбой» — «...обе эти огромные картины, — писал он, — показывают, до чего может возвышаться талант г. Гоголя» (В. Г. Белинский, т. I, стр. 301). Первоначально Данило Бурульбаш назывался Бульбашка, что перекликалось с фамилией Тараса.

Источники:

  • Н. В. Гоголь Собрание сочинений в семи томах. Том первый. Под редакцией С. И. Машинского, Н. Л. Степанова, М. Б. Храпченко. Издательство : Художественная литература. Москва. 1966 год.

  • Обновлено:
    Опубликовал(а):

    Внимание!
    Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
    Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

    Спасибо за внимание.

    .