Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




По тексту Екимова о языке (ЕГЭ по русскому)

Каким образом иностранные заимствования влияют на русский язык? Могут ли они серьезно повредить ему? Мне кажется, что именно эти сложные вопросы ставит в своем тексте Б.П. Екимов, привлекая нас к совместным рассуждениям.

Поднятая автором проблема необычайно важна, поскольку сегодня все больше и больше иностранных слов приходят в русский язык, а это может негативно отразиться на нем. Размышляя над данной темой, Б.П. Екимов упоминает о таких испытаниях для языка в истории нашего государства, как «монгольское нашествие» и петровское «окно в Европу», которые могли бы языку повредить. Однако они не оказали, по мнению писателя, какого-либо серьезного влияния на русский язык. Они, как ветер, лишь освежили нашу речь, сделали ее только сильнее. Это лишний раз доказывает нам стойкость и одновременно восприимчивость языка к переменам. Продолжая рассуждать о заимствованиях, публицист приводит в пример словари русского языка.

Один только словарь В.И. Даля содержит двести тысяч слов, а обычный орфографический - сто тысяч слов, " каждое из которых - не старая плесень, а живая речь". Действительно, русский язык достаточно богатый и развитый, поэтому наивно полагать, что заимствованные слова нанесут ему серьезный урон. Оба эти примера, дополняя друг друга, помогают автору донести до читателя серьезность и интересность проблемы, затронутой в тексте.

Позиция автора, на мой взгляд такова: писатель считает, что заимствованные слова не могут серьезно повредить русскому языку, потому что наш язык переживет любые перемены благодаря своей мощи и энергии. Язык, как живой организм берет только то, что необходимо ему для развития, а все лишнее оставляет.

Подкреплю свою позицию аргументом из литературы.

Мне кажется, что хорошей иллюстрацией моей точки зрения служит произведение А.С. Пушкина "Евгений Онегин". В своем тексте автор описывает костюм главного героя, используя иностранные слова, например,"панталоны", "фрак", "жилет". Таким образом, А.С. Пушкин не засоряет русский язык, он привносит в него новую лексику. Это доказывает точку зрения Б.П. Екимова о том, что заимствования не всегда отражаются в негативном плане на языке.

Таким образом, предложенный для анализа текст заставил меня задуматься о том, как функционирует язык, как он развивается.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.