|
Вы здесь: Критика24.ру › Бунин И. А.
Разбор стихотворения Бунина. Часть 1 (Бунин И. А.)
В настоящий том включены стихотворения И. Бунина, большая часть которых вошла в книгу «Избранных стихов» (Париж, 1929), составленную им самим. Стихотворения «Во полунощи», «Изгнание», «Сириус» и «Ночью, в темном саду, постоял вдалеке...» печатаются по ЛН, кн. 1. В настоящем 'издании уточнены некоторые даты. Стихотворения «В полях сухие стебли кукурузы...» и «Молодой король» да тируются по «Избранным стихам» 1929 года; «Дочь», «Льет без конца. В лесу туман...» — по автографам ЦГАЛИ. По этим автографам уточнены двойные даты стихотворений «Во полунощи» и «Ночная прогулка». На хуторе (стр. 29).- Стихотворение об отце Бунина Алексее Николаевиче. Человек удивительный «талантливостью всей своей натуры, живого сердца и быстрого ума», Алексей Николаевич пел под гитару старинные русские песни; «...пел он музыкально, подняв брови, чаще с печальным видом и производил большое впечатление, -пишет В. Н. Муромцева-Бунина. - В своих стихах «На хуторе», написанных в 1897 г., Бунин дает картину этого вечера... Больше всего Ваня любил песню на два голоса, которую его отец пел один или с кем-нибудь... Вот как он сам о ней записал: «Мой отец пел под гитару старинную, милую в своей романтической наивности песню, то протяжно, укоризненно, то с печальной удалью, меняя лицо соответственно тем двум, что участвовали в песне, один спрашивал, другой отвечал: «Что ты замолк и сидишь одиноко...» («Жизнь Бунина», с. 33\ «Как светла, как нарядна весна!..» (стр. 30).-На эти стихи С. В. Рахманинов написал романс. Листопад (стр. 30).-Поэма написана летом 1900 г. в д. Огневка, Тульской губ. Бунин придавал «Листопаду» большое значение. Он назвал по этой поэме сборник, вышедший в 1901 г., и неизменно вводил ее в свои собрания сочинений. Сб. «Листопад» вызвал многочисленные отзывы критики. В те годы реалистическая поэзия Бунина резко выделялась на фоне декадентских произведений, на что обратили внимание рецензенты. К. И. Чуковский отметил, что в стихах Бунина привлекает характерное для пушкинской поэзии «душевное равновесие, простота, ясность и здоровье - какие все это редкие вещи по нынешним временам!» («Одесские новости», 1903, 26 февраля, № 5899). А. Блок в статье «О лирике» писал: «Цельность и простота стихов и мировоззрения Бунина настолько ценны и единственны в своем роде, что мы должны с его первой книги и первого стихотворения «Листопад» признать его право на одно из главных мест среди современной русской поэзии» (А. Блок. Собр. соч., т. 5. М.-Л., 1962, с. 141). А. И. Эртель писал Бунину 17 марта 1901- г. о сб. «Листопад»: «Люблю Ваши стихи, простые, без нынешних выкрутас и сверхъестественных напряжений фантазии и языка. От Ваших стихов на меня почти всегда веет свежестью и простотою нашей милой природы («Русская литература», 1961, № 4, с. 151). С особенным интересом относился к стихотворениям Бунина А. Куприн. О «Листопаде» оп отзывался как о талантливой книге, в которой Бунин «с редкой художественной тонкостью умеет своеобразными, ему одному свойственными приемами передать свое настроение» («Русская литература», 1963, № 2, с. 177). Горький, получив сб. «Листопад», в письме к Брюсову назвал Бунина «первым поэтом наших дней» (М. Горький. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 28. М., 1954, с. 152). «Враждебных полон тайн на взгорье спящий лес...» (стр. 34). — Антарес — яркая звезда из созвездия Скорпиона. Валдайское серебро — ямские колокольчики города Валдая, Новгородской губ. Канун Купал ы (стр. 37).—День Ивана Купалы, 7 июля, ' народный праздник. Травы, собранные в ночь под Ивана Купалу, считались целебными. Сапсан (стр. 38). — Стихотворение привлекло внимание М. Горького; Бунин писал А. М. Федорову 25 апреля 1905 г. из Ялты: «Вижусь с Горьким..! каждый день... Я за эти дни заразил его стихоманией, предварительно убив его «Сапсаном»!» («Русская литература», 1963, № 2, с. 182). А. Блок, отмечая приверженность Бунина классическим традициям русского стиха, писал: «...только поэт, проникший в простоту и четкость пушкинского стиха, мог написать следующие строки о «сапсане», призрачной птице — «гении зла»: «Быть может, он сегодня слышал...» (А. Блок. Собр. соч., т. 5, с. 144). М. Волошин писал: «Драгоценность книги Бунина — небольшая поэма «Сапсан». Поэма угрюмой зимней ночи — русской ночи. Это чистая, строгая живопись. Штрих за штрихом, тон за тоном — точно тяжелые свинцовые капли черного ночного дождя. Ни одной яркой краски, ни одного сияющего слова, но каждое слово полно неумолимой верности и точности. Из-за слов встает огромная мистическая неизбежность пустынной ночи» (М а к с. Волошин. Лики творчества. — Газ. «Русь». СПб., 1907, 5 января, № 5). Стамбул (стр. 43). — Скутари — предместье Стамбула. Сераль — султанский дворец и гарем. «Люблю цветные стекла окон...» (стр. 44). — Сю Эжен (1804—1857) — французский писатель, произведения которого отличаются занимательностью; автор антиклерикальных памфлетов. Патерик — название сборников дидактических новелл об аскетических подвигах христианских монахов и их нравоучительных изречений: «Киево-Печерский патерик», «Соловецкий патерик» и др. «И скрип и визг над бухтой, наводненной...» (стр. 46). — Рецензент журнала «Вестник Европы» (1908, № 6) писал об этом стихотворении и других стихах Бунина того периода: «Его поэтический слог беспримерен в нашей поэзии... Прозаизм, точность, простота языка доведены до предела. Едва ли найдется еще поэт, у которого слог был бы так неукрашен, будничен, как здесь; на протяжении десятков страниц вы не встретите ни единого эпитета... ни одного сравнения, ни одной метафоры... Такое опрощение поэтического языка без ущерба для поэзии — под силу только истинному таланту... В отношении живописной точности г. Бунин не имеет соперников среди русских поэтов». Гермон (стр. 50). — Гермон - одна из вершин Антиливана, горного массива в Сирии и Ливане, именуемая арабами Шейх-горою. Друзы — арабы, живущие главным образом в Ливане и Сирии. Геннисарет, Луз, Тивериада, Назарет связаны с библейскими преданиями - места путешествия В. Н. и И. А. Буниных в 1907 г. В. Н. Бунина вспоминает, что Иван Алексеевич прочел ей только что написанное стихотворение «Гермон», когда они были у Тивериадского озера, около 10 мая. «На пути под Хевроном...» (стр. 50).- Хеврон - древнейший город Палестины. Сарра - согласно Библии, жена Авраама, была необычайной красоты. Рахиль - жена библейского патриарха Иакова. См. также примеч. к стих. «Гробница Рахили». Гробница Рахили (стр. 51). - Рахиль, по библейскому преданию, умерла по дороге в Вифлеем. На месте, почитавшемся как гробница Рахили, к югу от Иерусалима, была сложена из камней пирамида. В XIX в. здесь построена часовня с саркофагом. Иерусалим (стр. 51).- Моав, или Моаб - в древности небольшое государство на берегу Мертвого моря (озера). Гал-гал, Газа - города в Палестине. Сион - горная цитадель Иерусалима. Иерусалим, столица древней Иудеи, в VI в. до н. э. был завоеван вавилонским царем Навуходоносором и полностью разрушен. Пророк Иеремия, согласно Библии, оплакивал разрушение Иерусалима и предсказал, что Иудейское царство будет восстановлено. Храм Солнца (стр. 52).- Во время путешествия Бунина по Востоку - в Сирию, в город Баальбек у подошвы Ливана, его поразили развалины акрополя - Храма Солнца, в котором сочеталось «самое прекрасное на земле с самым величественным» {Бунин, т. 3, с. 405). Этот монументальный храм был посвящен Ваалу — богу Солнца. И название города — Баальбек - значит долина Ваала-Солнца. Это памятник арамейских народов древнего периода, подвергавшийся разрушениям во время войн и землетрясений. При реставрации строился по образцам римского или византийского искусства. Талес - белое, в полосы, одеяние евреев во время молитвы. Номады — кочевники, кочующие народы. В Баальбеке Бунин был 5 и 6 мая 1907 г. 6/19 мая он писал в письме: «Мы в Сирии, в Баальбеке, где находятся «циклопически грандиозные руины Храма Солнца» - древнеримского... Из Бейрута едем по железной дороге в Дамаск. По пути свернули в Баальбек. Впечатления от дороги среди гор Ливана и Антиливана, а также в Баальбеке не поддаются, как говорится, никакому описанию. Из Дамаска поедем в Тивериаду» (сб. «Весна пришла». Смоленск, 1959, с. 234-235). По пути из Дамаска Бунин, очевидно, продолжал работу над стихотворением «Храм Солнца». Тезей (стр. 53). — Тезей, или Тесей — греческий герой и царь афинский, сын афинского царя Эгея. Тезей, согласно греческому мифу, отправился на Крит вместе с семью афинскими юношами и девушками; их вместе с Тезеем должны были принести в жертву, отдав на съедение чудовищу Минотавру. Тезей убил Минотавра. На обратном пути, при приближении к берегу, Тезей забыл переменить, черные паруса на белые, —как условился об этом с отцом на случай счастливого возвращения, — и уснул. Увидев корабль под черными парусами, Эгей с отчаянья бросился в море. Бунин воспользовался также другими мифами: о фантастическом существе, получеловеке-полулошади — кентавре, который погубил Геракла пропитанным ядом плащом, чтобы овладеть его женой, и мифом о звезде Кентавра, получившей свое наименование от кентавра Хирона, вознесенного после смерти на небо. Новый храм (стр. 54). — Назарет — город в Галилее, где, согласно евангельским сказаниям, прошло детство Христа. Обновлено: Опубликовал(а): Nikotin Внимание! Спасибо за внимание.
|
|