|
Нужны ли заимствования русскому языку? (Школьные сочинения)Русский язык – структурированная «живая» система, то есть открытая, доступная для внешнего мира. В связи с этим за последние двадцать-тридцать лет он пополнился бесчисленным множеством иностранных слов, пришедших под эгидой научно-технической революции. Но возникает справедливый вопрос: «хорошо ли это? К чему приведёт подобное заимствование иностранных слов?» С одной стороны, вышеназванный языковой процесс очень важен и даже полезен. Так, употребление нового, отсутствующего в русской речи, слова позволяет избегать длинных словосочетаний, передающих основные действия предмета. Например, обширное словосочетание «торговля в определённом месте один раз в год» в русском языке весьма удачно заменено немецким словом «ярмарка». Это словно нами принято и стало родным. Многие иностранные слова (например, кино, такси, алиби), утратив свой иностранный акцент, пополнили состав русского языка и словарный запас простого обывателя. Употребление таких слов не вызывает возражений. По моему мнению, если бы эти слова были нам не нужны, язык бы сам отверг их. Так, во время правления Петра I было принято говорить «виктория» вместо «победа». Но сейчас так не говорят, то есть слово «виктория» не выдержало испытания временем. С другой стороны, чрезмерное использование иностранных слов приводит к засорению речи. Во-первых, слова иноязычного происхождения, в частности, англицизмы, постепенно вытесняют имеющиеся в русском языке синонимы, что, безусловно, снижает качество нашей речи. Во-вторых, смысл заимствованных слов понятен далеко не всем. Это доказывает следующий яркий пример. Российское телевидение ведёт популярные передачи о здоровье. Они интересны, прежде всего, не специалистам. Рекламируя различные виды лечения, телеведущий говорит: генератор определённой частоты, физические агенты, панацея, ремиссия. Ясно, что без особого специалиста в области разработки новейших медицинских технологий здесь не обойтись. Я считаю, что очень важно заботиться о том, чтобы иностранное слово было понятно тем, кому оно адресовано. Великий русский писатель Л. Н. Толстой писал: «Не нужно открещиваться от иностранных слов, не нужно ими злоупотреблять». На Земле нет ни одного языка, в который бы не проникло иностранное слово. В своём отношении к заимствованным словам я полностью согласна с Толстым. Я считаю, что такие слова можно и нужно употреблять, но в разумных пределах, зная меру, иначе речь человека, переполненная необоснованным употреблением иностранных слов, станет непонятной для слушателей. Обновлено: Опубликовал(а): Ольга Сухановская Внимание! Спасибо за внимание.
|
|