|
Проблема изменения русского языка (по тексту М.А. Кронгауза) (ЕГЭ по русскому)Мы живем в эпоху технологического прорыва и перемен. Сейчас многие аспекты жизни начали активно изменяться и развиваться, и язык не стал исключением. Поэтому в предложенном для анализа тексте Максим Анисимович Кронгауз поднимает проблему изменения русского языка. Автор раскрывает проблему на примере изменений в речи под воздействием социальных сетей и гаджетов, вовлекающих человека в «бесконечную коммуникацию». Эти примеры ярко и многостороннее передают современное развитие русского языка. Так, М. А. Кронгауз акцентирует внимание читателя на заметной экспансии письменной речи, которая «вытесняет устную из разных сфер». Автор точно подмечает, что раньше письменная речь служила для хранения и передачи информации, но в наше время возникают различные способы ее оживления, от чего письменная речь «приобретает некую устность». Значит, одно из происходящих изменений в русском языке – это «оживление» письменной речи, которая активно вытесняет устную из некоторых сфер диалога. В дополнение к первому примеру автор упоминает давление новых условий общения. Русский язык в Интернете «вырвался на второе место», и чем больше язык присутствует в медиа-сети, тем больше испытывает давление от современных условий коммуникации. И действительно, новые «тренды» общения, как, например, интернет-сленг или сокращение слов, существенно изменяют привычную речь нашего языка. Оба приведенных примера, дополняя друг друга, помогают читателям составить целостную картину изменения русского языка: письменной речи стало больше, она стала более устной и «оживленной». Таким образом, размышляя над проблемой, М. А. Кронгауз приходит к выводу, что в наше время язык изменяется довольно активно. Автор реагирует на это явление положительно, ведь «все в результате окажется сбалансированно», а возникающие волнения и обсуждения показывают, что людям «интересен русский язык». Мне близка позиция автора. Известно много случаев, когда изменение языка пошло на пользу. Например, А. С. Грибоедов сознательно написал комедию «Горе от ума» простым русским языком. Благодаря легкому и афористичному стилю, люди говорят цитатами из пьесы и по сей день. Тяжеловесный и напыщенный лексикон 19 века не запомнился современнику, но новаторский слог Александра Сергеевича нашел свое место в языковой памяти русского народа. Исходя из вышесказанного, я пришел к выводу, что языку необходимо развиваться и современные активные изменения в конечном счете окажутся сбалансированными. Обновлено: Опубликовал(а): Minecraft Внимание! Спасибо за внимание. Полезный материал по теме
И это еще не весь материал, воспользуйтесь поиском
|
|