Счастливого нового года от критики24.ру критика24.ру
Верный помощник!

РЕГИСТРАЦИЯ
  вход

Вход через VK
забыли пароль?

Проверка сочинений
Заказать сочинение




Моё отношение к заимствованным словам в современном языке. Нужны ли они? (Школьные сочинения)

Заимствование — это процесс развития языка, пополнение его словарного запаса. Русский язык является языком, в котором заимствованные слова присутствуют в больших количествах. Именно поэтому русский язык — богатый, могучий и великий.

Заимствование слов русским языком началось ещё с допетровских времён. Благодаря Великому шёлковому пути в русском языке появились слова, связанные с торговлей различными товарами, такими как: шифон, атлас, бархат, яшма, изумруд, базар. Затем во времена административных и военных преобразований в России Петром I появилось много слов военного и административного значения: гавань, бухта, флаг, каюта, яхта, матрос, офицер, штаб, мундир, пальто, жилет, костюм и подобные.

С начала XX века и по настоящее время увеличилось заимствование именно английских слов.

Это связано с процессом глобализации во все сферы жизни человека: политику, экономику, культуру, языки. Английский язык распространяется в мире как всеобщий язык. Заимствование английских слов с каждым годом усиливается всё больше и больше, особенно много в средствах массовой информации, в рекламе товаров, в интернете. Я нормально отношусь к заимствованным словам в современном языке.

Процесс этот неизбежен, язык нельзя законсервировать, он изменяется и обновляется, но всё хорошо в меру. Чрезмерное и необоснованное заимствование иностранных слов мне не нравится. Зачем употреблять заимствованные слова, если в русском языке уже есть такие же слова? Например: зачем-то заменили слово встреча — саммитом, продлить — пролонгировать и таких примеров много. Многие заимствованные слова даже выговорить сложно: клиринг, франчайзинг, ребрендинг, аутсорсинг, лизинг и прочие. В русском языке достаточно много красивых и точных слов для выражения любой мысли, любого явления или вида деятельности. В. Белинский очень точно сказал: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Поэтому нам необходимо оберегать свой язык от чрезмерного, необоснованного употребления заимствованных слов.

Обновлено:
Опубликовал(а):

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.